La luce nell'abisso
- La terza parte del commento al "Segreto del fiore d'oro".
- Solo dopo aver raggiunto un estremo ci si potrà rivolgere all’altro: la vetta!
- Un trattato di pratiche iniziatiche dell’antico taoismo.
- Insegnamenti che indicano una via verso una vera e propria alchimia interiore, basata su tecniche di meditazione tanto particolari quanto antiche. La trasformazione è sempre frutto di un processo, di un cammino.
- Ogni cammino è costellato di tratti impervi, ad ogni passo si rischia di cadere. L’importante è ricordare che la terra su cui si cade è la stessa che appoggia il nostro rialzarci. L’abisso è solo il preludio di ogni nuova ascesa.
- "Se vuoi raggiungere le somme vette dell’Himalaya, accetta il rischio di cadere nelle vallate. Coloro che non vogliono accettare il rischio di cadere nelle profondità degli abissi che circondano le vette, non conosceranno mai la gioia di raggiungere quelle altezze e di elevarsi sempre di più." (Osho)
- translated from
- English: The Secret of Secrets
- translated by Vidya M.A.
- notes
- Third part of the translation of The Secret of Secrets.
- Companion books are:
- time period of Osho's original talks/writings
- (unknown)
- number of discourses/chapters
editions
La luce nell'abissoDiscorsi su il Segreto del Fiore d'oro
|